1. 台湾で生活するために中国語は必要? 海外で生活する際なぜその国の公用語を学ぶのか考えてみた
Update

台湾で生活するために中国語は必要? 海外で生活する際なぜその国の公用語を学ぶのか考えてみた

ども台湾在住で普段中国語を使って生活しているナカジマチカ(@nakazimachica)です。

皆さんが外国語を学ぼうと思った理由は何ですか? 会社で使うため、海外の学校に通うため、海外で生きるため、その国が好きだからなどなど様々な理由があると思います。

僕は台湾に住み始めた1年目の時に、台湾師範大学の語学センターに1年間通い台湾の公用語である中国語を学びました。

台湾留学を決めた当時は、台湾現地で中国語を勉強することに対して「台湾が好き。だからそこで生活して言葉を学ぶ。理由はそれ以外特にない。」という風に考えていました。

このような形で台湾での生活および中国語の勉強を始めた僕も台湾での生活は既に数年が経過しました。

そこで今回は台湾で生活するために中国語は必要なのか? という事とあわせ、僕自身が中国語を学ぶ理由を今一度整理して考えてみようと思います。どうぞご覧ください。

目次

台湾で“生活するだけ”なら中国語は必要ない

台湾の街並み

正直言って台湾では食べて寝るという単純な生活を送るだけなら中国語ができる必要はほぼありません。

特に僕が今住んでいる台北に関しては街中に日本語サービスがかなり充実していますし、実際中国語ができなくても台湾を拠点に何年も生活している日本人はたくさんいます。

レジへ持っていったり指差し注文すれば食べ物は簡単に手に入るし、病院も選べば日本語が話せるスタッフがいることもあり、海外とは思えないくらい日本語だけでできる事が多いので、中国語ができないから生活がとても不自由ということはあまりありません。

しかも経験上、台湾人は外国人に対して友好的な方が多いので、例えこちらが中国語を話せずコミュニケーションがスムーズにいかなかったとしても、それに対して嫌な顔をする人は非常に少ないので、外国人として生活していて嫌な思いをすることは稀です。

僕はなぜ台湾に住むのを決めた時、中国語(台湾の国語)を学んだのか?

空港にある各国のフロアガイド

自分にとっては国及びその国の人間を尊重する行為

例えば僕が日本である外国人と知り合ったとします。その人が日本語でコミュニケーションを取ろうとしてくれたら、例え下手でも純粋に嬉しいと思うでしょうし、何より「日本の文化を自分なりに理解してくれようとしているんだな。」と思います。

もちろん言葉を話せなかったとしても相手を尊重していない事には直結しません。態度や身体動作だけでも相手を尊重する姿勢は伝えられるでしょう。けれど僕は自分の気持ちを言葉に乗せてより多い情報量で伝えたいんですね。

また外国語を一度でも勉強した方はご存知かと思いますが、外国語にはそれぞれお日本語では表現しきれない特有の言葉もたくさんあります。こういった独自用語の学習を通して、その国の文化や歴史、背景を知ることができ、その国に住む人間を理解することに繋がります。

日本と同じように暮らせるようにする『ツール』を手に入れるため

僕は台湾で暮らし始めた当初、台湾で生活するからには日本で生活を送る中でやっていたことを台湾でも同じように出来るようにしたいという目標を密かに立てました。

前項では台湾で中国語が話せなくても最低限の生活には困らないと書きました。ただ細く見ていくとどうでしょう。

例えば、家の近所にある町の診療所に行って自分の症状を細かく説明したり、美容院へ行って自分のしたい髪型についての詳細を美容師さんに伝えるには、中国語を学んでいないと難しいと思います。

自分が住む国を理解し行動範囲を広げるため

もし自分が台湾で生活しているのに中国語の勉強に力を入れず日本語だけで生活していたとしたら、おそらく日本語でできることしかやらないよう自分の行動をセーブするようになっていくと思います。

例えば台湾だったら、日本語が話せるスタッフが常駐するお店を利用する、注文表が置いてあって終始無言でも食べ物が食べられるレストランに行く、病院は日本へ帰ってから行く等、自然と自分の行いに境界線を引くようになるはずです。

このように外国語を使わなくても済む世界に引きこもってしまうのは、せっかく海外にいるのに日本に居るのと何ら変わりのない状態になってしまい、非常にもったいなく感じます。

どうせならその国の公用語を学んでそれを武器により多くのこと体験して色々な事を知りたいです。

リアルな情報を人に伝えるため

僕は基本的に台湾で生活しているので、たまに日本へ帰ると友人や家族などに「台湾の○○はどんな感じ?」なんて聞かれることもあります。

ただ、僕がひとしきりその受けた質問内容について喋った後、「中国語は喋れるの?」って聞かれて「いや全然(笑)」なんて答えを返した日には、その話した事の信憑性は台湾を旅行した事がある人よりちょい上かな? 程度の扱いになってしまいかねません。

また当初は自分のメモ用程度で考えていた本ブログですが、アクセス数をチェックする限り今ではたくさんの方にお読み頂き、そして参考にして頂きとても恐縮です。いつもありがとうございます。

ブログ開始当初から一貫してブログに書く内容は最終的に自分の糧になることを重要としているのですが、自分が発信する情報の価値や信憑性を高めるためにも現地で使われている言葉で現地の情報を得ておきたいと考えています。

楽しい

これまでの堅い理屈は抜きにして、単純に現地の人とお喋りできたほうが楽しいです。友達も作りやすくなりますし、もしかしたら恋人もできちゃうかもしれない。

僕は既に台湾で数年暮らしているので徐々にその気持ちも落ち着きつつありますが、やっぱり外国語でその言葉を使う外国人と会話が成立して通じ合えるのはなんとも言えない喜びがあります。

かっこいい

日本語だけで生活する人が大多数を占める日本人にとって、日本語以外の言語が話せて外国人とスラスラ会話ができる人は傍から見るとやっぱり格好良いですよね。俺はかっこよくなりたい!!

最後に

夜市

そう遠くない将来、僕達は会話で自分の意思を伝えるためにわざわざ外国語を勉強する必要はなくなるかもしれません。それでも僕はその国に好きで住むならば、その国の公用語を勉強したいです。

外国語を学ぶことの先にあるのは、単純に外国語を読めるようになったり話せるようになるだけではなく、可能性や選択肢を広げたり、様々な気づきを与えてくれることであると信じています。

ナカジマチカ

ナカジマチカ / nakazimachica

1985年生まれ。神奈川県横浜市出身。東京で会社員として約7年間働いた後、台湾で1年間の中国語留学、更に1年間のワーホリを経て日本社会から足を大きく踏み外しました。現在は台北を拠点にフリーランスとして生活しています。

詳しいプロフィールを見る

フォローしてナカジマチカの更新情報をチェックする

台湾の街並み
ナカジマチカ

ナカジマチカ / nakazimachica

1985年生まれ。神奈川県横浜市出身。東京で会社員として約7年間働いた後、台湾で1年間の中国語留学、更に1年間のワーホリを経て日本社会から足を大きく踏み外しました。現在は台北を拠点にフリーランスとして生活しています。

詳しいプロフィールを見る

今週の人気記事 TOP5